User:銀色快手
外观
維基助理編輯 |
關於這個用戶
我是銀色快手,來自台灣,1973年生於台北永和市
六年級前段班,身兼詩人、譯者、文化評論、偽民俗學者
以漂泊的荷蘭人自居,於文本海洋中航行,詩歌作為日常精神慰藉
- 我在維基百科的貢獻
- 我在維基文庫的用戶頁面
- 我在日文維基百科的用戶頁面
- 我的部落格:妖怪煉成陣
- 我的wikia:妖怪煉成陣
- 留言給我
- 即時通訊 miserneo at hotmail.com
- 妖怪信箱 angeslavie817 at yahoo.com.tw
臺灣維基人布告板最新消息
- [公告] 台灣知識種子計畫多個聚會開跑,請看計畫頁面、WSOTK粉絲團
- [公告] FB上已成立臺灣維基社群社團,歡迎加入編輯討論或提出疑難雜症
- [公告] 敬請協助維護臺灣新聞動態的2024年臺灣與2024年11月臺灣。
- [協作] 敬請協助清理維基共享資源中未能辨識地點的臺灣檔案。
- [聚會] 台中社群聚會/(不定期參見FB) · 台中MoWiki聚會/3rd週六(FB)
- [聚會] 臺大維基社成員招募中,請參考計畫頁面與粉絲專頁!
- [聚會] 台灣維基媒體協會將於台灣時間 11/23 (六) 14:00舉行Office Time線上活動,歡迎有興趣參與的維基人屆時點此加入線上會議。
- [友站] OpenStreetMap x Wikidata 台北月聚/(Wikidata Taiwan 粉絲團)
- [友站] yue:Portal:台灣之相關連結與轉譯
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
常用小工具
[编辑]- 維基百科推廣用資料
- 我的美味書籤
- 日中英韓線上翻譯
- 奇摩搜尋與奇摩字典
- Help:模板
- Portal:日本
- Help:如何编辑页面
- Wikipedia:格式指南
- Help:页面分类
- Wikipedia:现行分类工程
- Category:需要关注的维基百科分类
- Help:图像标记
- 統計
- 模板索引
- Wikipedia:新手上路
- 維基百科工具箱
維基人語錄
[编辑]*翻譯也是需要功夫的* 我不認為從其語言的維基百科搬過來,會比自己寫還要來的「沒有資格」拿到獎項。因為翻譯也是需要一定的外語能力、中文能力、時間和耐心才有辦法做的好的。而且好的翻譯不是只有原文照翻,還要自己真的去瞭解內容,並且進行查證。維基其實應該多多鼓勵翻譯,因為有許多在其他語言已經寫的很好的文章了,尤其是關於那個語言的文化的文章(比如說要寫相撲一定要借鑑日文維基,就像中國建築一定是中文維基的資料最豐富一樣)。加油!--可夫 04:22 2005年4月1日 (UTC)(從Hello World!家搬過來的)
*還是翻譯的問題* 百科全書的存在目的畢竟是要給普羅大眾看得懂用的,我認為在這種場合,無論是賣弄國文造詣或是用些高深莫測的譬喻,都不是很好的撰寫方式。事實上,我認為寫得深奧的百科條目一點價值都沒有,寫得讓人容易看得懂才是最有意義的!--泅水大象 19:06 2005年5月28日 (UTC) )(從聊天室搬過來的)
*我覺得寫作是最好的學習和思考的方法* 這是我為什麼喜歡維基百科的原因。我希望自己能夠在學習的過程中寫出一些高質量的條目,與大家一起分享學習和創作的樂趣;也希望中文維基百科成為一個有情趣的學習和討論的場所。:)(從*Mountain家搬過來的)
出版作品
[编辑]- 創作
- 詩集 《遇見帕多瓦的陽光》小知堂文化
- 小說 《惡靈05千年之戀》圓神
- 編選 《如果遠方有戰爭》小知堂文化
- 譯作
- 《中華聯邦》商周
- 《老莊思想圖解》商周
- 《聖經圖解》商周
- 《日本恐怖小說選》小知堂文化
- 《吸血鬼獵人‧夢中的D》奇幻基地
- 《吸血鬼獵人‧聖魔遍歷》奇幻基地
- 《原來如此的對話》時報出版-吉本芭娜娜 vs 河合隼雄‧心靈對談集
- 《古典音樂圖解》商周
- 《圖說希臘北歐神話》易博士
- 《圖說聖經》易博士
- 《有趣的聖經故事》啟示
銀色快手相關報導
[编辑][AirBa 22:16 2005年11月2日 (UTC)補充,非銀色快手發言]
- 2005年10月27日,飛碟電台早上6:00到7:00節目介紹了銀色快手翻譯出版的新書《古典音樂圖解》。內容是介紹古典音樂的音樂家一些不為人知的趣事。
- 2006年3月,「太妃糖憂鬱狂歡節」格主凱洛在三月號誠品好讀推薦優格介紹了銀色快手主持的妖怪煉成陣部落格。文中提及:快手也是寫作中文維基百科(Wikipedia)的維基人之一,對網路的發展與演變抱著高度的關注。