鬼佬
外观
(重定向自鬼婆)
鬼佬,亦作番鬼佬,是粵語中稱呼白人的俗語,按照字面解釋為「鬼人」或者「鬼傢伙」[1]。因爲廣府人觀念中認為,東亞人种通常黃皮膚、黑頭髮,脸平坦,形体中等,而髮色有深有浅,膚色多種多樣和有不同瞳色的歐洲人,脫離了其對通常人類的定義,又因為中國傳說中鬼魂许多膚色蒼白,又如哼哈二将身体高大健壮,鼻高眼大且深,因此稱呼白人為「鬼」。或者是源於19世紀因為外國軍隊入侵大清帝國,普通中国人对欧洲人的到来十分厌烦,而產生了「鬼佬」此字面意思略带有些许贬义的詞語。在外國,鬼佬以Gweilo一詞呈現。
由於上述的原因加上過去的中國歷史,從前鬼佬一詞通常比較貶義。
名稱
[编辑]鬼佬除了表示白人外,也常特指白種男人。
粵語俗話中亦有不少類似的稱呼:
含義
[编辑]一些白種人認為鬼佬這稱呼是對他們的侮辱[2]。在1980年代,有些廣東人給「鬼佬」一詞冠上「死」字(死鬼佬),即詛咒對方死亡,而成為一句帶有侮辱性的粗話。
而且按照香港法例,在一個工作地方、學校、公共機構等,「任何人如基於另一人的種族……而作出不受歡迎的行徑(可包括口頭或書面陳述)……作出該行徑的人即屬對該另一人作出騷擾」(全文:第602章 第7條 種族騷擾)[3]。間說:如果第二方不歡迎,叫人“鬼佬”或者其他非正經稱呼,可能屬於種族歧視。
在另一方面,現在一些居於香港的白人,偶爾開玩笑地以「鬼佬」自稱,由視為污蔑漸漸入鄉隨俗。現在不少白人都不太介意這個稱呼。
很多以粵語作為母語的人於公衆地方,仍然用「鬼佬」一詞稱呼白種人或西方人,他們認為這詞不含貶義和爭議[4]。「鬼佬」一詞更出現於香港的兒歌[5],當時沒有人認為有問題。
根據2022年2月12日《星島日報》報道的一件香港法院判例,「鬼佬」一詞在香港為常用語,不能被判定為歧視用語。[6]
參見
[编辑]参考文献
[编辑]- ^ Larry Feign. 鬼佬卡通 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Oriental Expat. Gaijin, Farang, Gweilo - Confused? 互联网档案馆的存檔,存档日期2006-11-09. 於2006年12月10日存取
- ^ HKSAR. 第602章 《種族歧視條例》. 2008年10月3日 - 於2013年04月10日存取
- ^ Irene Yu. MP shouldn't generalize. Richmond News. 2006年11月7日 - 於2006年12月10日存取
- ^ 見陳松伶的《烏卒卒 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》,為1992年兒歌金曲頒獎典禮獲獎歌曲
- ^ 星島日報. 官:「鬼佬」不含貶義 禮頓前主管控歧視敗訴. std.stheadline.com. 2022-02-12 [2024-09-23] (中文(香港)).