Talk:九州 (日本)
外观
九州 (日本)属于维基百科地理主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了九州 (日本)中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201210/shima.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130413095920/http://www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201210/shima.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月3日 (四) 21:59 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了九州 (日本)中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.xmfh.com.cn/index.php?m=base&a=show&hcid=42&id=946 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20160305095038/http://www.xmfh.com.cn/index.php?m=base&a=show&hcid=42&id=946
- 向 http://www.xzqh.org/waiguo/asia/101106.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060621164817/http://www.xzqh.org/waiguo/asia/101106.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月9日 (六) 23:01 (UTC)
建議更名:“九州 (日本)”→“九州岛”
[编辑]“九州 (日本)” → “九州岛”:WP:消歧义:如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。
([1])--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 10:02 (UTC)
- (+)支持,在日文世界,九州经常被认为是一座岛;但是在中文世界,九州经常被认为是是中国的代称。所以为了消歧义,将原标题移动至全名标题极有必要。--向史公哲曰(留言) 2024年6月27日 (四) 09:23 (UTC)
- 條目似乎是類似臺灣、科西嘉、撒丁、西西里那樣不局限於「九州(島)」,還涉及「九州地方」。--紺野夢人 2024年6月28日 (五) 08:42 (UTC)
- (!)意見:在台灣,單稱「九州」比較常見。而且已經使用消歧義命名了,並沒有哪個用法佔據此名稱的疑慮。--Iokseng(留言) 2024年6月29日 (六) 01:09 (UTC)
- 我也觉得台湾单称“九州”要比“九州岛”常见很多,中国大陆正相反(两岸在指称行政区划名的时候都常省略通名直接说专名部分,比如“高雄”“杭州”等等;但指称地理实体名的时候,台湾仍常不说通名,但中国大陆很少省略“岛”等字)。不过日本国家旅游局怎么繁體中文(台灣)反而带“島”字而简体中文不带“岛”字()(指正文“
九州(岛)是日本的第三大岛,以豚骨拉面、各种各样的温泉
……”部分)--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 09:26 (UTC)
- 我也觉得台湾单称“九州”要比“九州岛”常见很多,中国大陆正相反(两岸在指称行政区划名的时候都常省略通名直接说专名部分,比如“高雄”“杭州”等等;但指称地理实体名的时候,台湾仍常不说通名,但中国大陆很少省略“岛”等字)。不过日本国家旅游局怎么繁體中文(台灣)反而带“島”字而简体中文不带“岛”字()(指正文“
- (-)反对,日本的九州比中國的九州還要常見,這從維基上的連入頁面也能夠反映出來,因此如果要移動的話,反而應以日本的九州為主,其餘為副。而且,按照自由雨日的邏輯,中國的九州也可以使用華夏九州作為標題,九州島我看搜索結果有很多是在說珠海的九州島,屬於仍然需要消歧義的用語,不宜作為單一標題來使用。--AT 2024年6月29日 (六) 04:33 (UTC)
- 不反对将“九州 (中国)”移动至“华夏九州”。我根本没有提到日本或中国九州的“主从”问题或谁更常见(目前本就都是平等消歧义),只提到WP:DABNAME“条目命名”的部分的精神(这并不是“我”的逻辑):当带括号后缀的名称和不带括号后缀的名称都可以使用时,则优先使用不带括号后缀的名称。
至于珠海的九州岛,这毫无疑问常用度远远低于日本九州岛(从目前维基百科没有“九州岛 (珠海)”这一条目就能够反映出来),完全应该使用主从消歧义,在九州岛条目加顶注。(即便并不移动条目,目前九州岛也是直接重定向至九州 (日本)的,同有消歧义问题。)(珠海是“九洲岛”,见下。)--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 09:04 (UTC)- 如果九州 (中國)移動至華夏九州的話,九州 (日本)也就沒有消歧義的必要,直接移至九州便可了。九州島相對於九州差了不只一個檔次。--AT 2024年6月29日 (六) 09:18 (UTC)
- “差了不只一个档次”?什么意思🤔--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 09:28 (UTC)
- 常用程度。--AT 2024年6月29日 (六) 10:13 (UTC)
- “九州岛”和“九州”是地名全称(专名+通名)和简称(专名)的关系,并非是两个名称,不完全适用于比较常用程度。就像“台北市”通称“台北”,“北京市”在可靠来源和口语中都常省略“市”字,但条目名仍倾向使用全称“台北市”“北京市”一样。--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 10:24 (UTC)
- 不过还有一个角度,就是不将“九州”理解成“九州岛”的专名部分/简称,而是理解成几千年来涉及历史、文化的一个地域概念,但若做此理解,我就倾向于像朝鲜半岛和朝鲜 (地区)那样分成两个条目了……(尽管后者也有合并的意见甚至在一些语言维百中已经合并)--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 16:47 (UTC)
- 我不認同九州是九州島的簡稱,也不需要分列條目。--AT 2024年6月29日 (六) 17:09 (UTC)
- 參見此則。--紺野夢人 2024年6月30日 (日) 07:40 (UTC)
- 常用程度。--AT 2024年6月29日 (六) 10:13 (UTC)
- “差了不只一个档次”?什么意思🤔--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 09:28 (UTC)
- 如果九州 (中國)移動至華夏九州的話,九州 (日本)也就沒有消歧義的必要,直接移至九州便可了。九州島相對於九州差了不只一個檔次。--AT 2024年6月29日 (六) 09:18 (UTC)
- 我发现“九州岛”(珠海)是误写,地图上都是“九洲岛”,而且Google搜索前10页只有1条结果(百度百科)是珠海的九州岛(实际上是“九洲岛”,将百度百科词条改名后可以实现“零结果”了;另有1条结果是旅游网站的珠海九洲岛,但并未显示“九州岛”),何来“
很多
”(是在说珠海的九州岛
)一说?--自由雨日(留言) 2024年6月29日 (六) 17:28 (UTC)- 我想您是沒有以"九州島"來搜吧,我隨便翻幾頁也不只一個搜尋結果了。--AT 2024年6月30日 (日) 08:34 (UTC)
- “日本的九州比中国的九州还要常见”,在日文世界是这样的,但在中文世界可不是这样的。--向史公哲曰(留言) 2024年6月30日 (日) 06:02 (UTC)
- 您自己以「"九州" "日本"」和「"九州" "中國"」對比一下看看吧。在搜尋中文網頁的前題下,日本的九州依然比中國的九州要常用。--AT 2024年6月30日 (日) 08:37 (UTC)
- 我在百度搜索九州,结果都是以华夏九州为主。可能在台湾,日本九州比华夏九州著名罢。--向史公哲曰(留言) 2024年6月30日 (日) 13:27 (UTC)
- 沒人叫您用百度來搜索啊...如果您不懂用Google的話,就請不要斷言「但在中文世界可不是這樣的」。--AT 2024年7月3日 (三) 02:47 (UTC)
- 我在百度搜索九州,结果都是以华夏九州为主。可能在台湾,日本九州比华夏九州著名罢。--向史公哲曰(留言) 2024年6月30日 (日) 13:27 (UTC)
- 您自己以「"九州" "日本"」和「"九州" "中國"」對比一下看看吧。在搜尋中文網頁的前題下,日本的九州依然比中國的九州要常用。--AT 2024年6月30日 (日) 08:37 (UTC)
- 不反对将“九州 (中国)”移动至“华夏九州”。我根本没有提到日本或中国九州的“主从”问题或谁更常见(目前本就都是平等消歧义),只提到WP:DABNAME“条目命名”的部分的精神(这并不是“我”的逻辑):当带括号后缀的名称和不带括号后缀的名称都可以使用时,则优先使用不带括号后缀的名称。
- (-)反对:限域搜尋,在星馬等多國/地「九州」最常指日本九州,即使移動亦應移至「九州」。--— Gohan 2024年7月3日 (三) 01:40 (UTC)
- 「九州」下分成「九州 (中國)」、「九州島」,似乎也沒什麼問題?雖然格式不整齊。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年7月3日 (三) 08:05 (UTC)
- (-)反对:該地地名常用名稱為「九州」,使用「九州島」反而令人感到更模糊,日本國家旅遊局、九州官方旅遊導覽、JR九州等官方網站,以及Klook、Tripadvisor、Agoda、Trip.com等旅遊網站皆使用「九州」,而加上「(日本)」亦已達到消歧義。
- --FlyingKoala(留言) 2024年7月7日 (日) 06:21 (UTC)
- 理解自由雨日的主張,但社羣的主流意見似乎認為改為移動到「九州」的反建議比較合適,不知自由雨日你是否能重新考慮調整擬議的新名稱。Sanmosa 蚌埠 2024年7月14日 (日) 01:00 (UTC)
- 主流意见似乎是以维持现状为主?至少我这笔移动请求是可以 撤回请求了。若有其他用户认为应移动至九州,可重新发起新请求。--——自由雨日(留言・贡献) 2024年7月14日 (日) 01:02 (UTC)
- 可能无法“同等清晰”,九州 (日本)占用“九州”也会有争议,建议维持平等消歧义现状。--YFdyh000(留言) 2024年7月15日 (一) 05:45 (UTC)