跳至內容

跳蚤 (詩)

維基百科,自由的百科全書

跳蚤》(英語:The Flea),為英國玄學派詩人鄧約翰的詩作。詩的主旨是在描述主角向其愛人求歡,藉由一隻小小跳蚤來作為說服依據。

創作背景

[編輯]

《跳蚤》的確切完成時間已經不可考,首次出版是在1633年,即鄧約翰過世的兩年後[1]。鄧約翰創作的時間背景是伊利沙伯時代,即英國的黃金時代。英國的文藝復興在這段期間達到高峰,因此鄧約翰受到當時濃厚人文思想薰陶的影響。

基本資料

[編輯]

《跳蚤》是鄧約翰玄學詩(metaphysical poetry)風格的代表作品。玄學詩是17世紀英國巴洛克時期出現的一種文學運動,作者經常透過在詩作中賣弄學問,並利用比喻創造獨特的意象,以表現出自己帶戲謔的機智。

整首詩分成三節,每節押的尾韻分別是「aabbccddd,eeaaffbbb,ggbbhhbbb」,即「二二二三,二二二三,二二二三」的押韻。第一節最後三行的尾字分別是 「woo」、「two」、「do」,第二節最後三行的尾字是 「me」、「be」、「thee」,第三節最後三行的尾字是 「be」、「me」、「thee」,透過這種形式反映內容,各行之間藉此互相緊密扣合,同時利用多次重複押韻來加強敘述者的要旨[2]

內容解析

[編輯]

鄧約翰將一隻微不足道的跳蚤比喻成主角與他的愛人、他們的婚床、婚禮的教堂等等,這種將看似不相干的物品或事物湊在一起,善用怪異、鮮明觸目的比喻,激出讀者更大膽與狂野的想像,語不驚人死不休,也展現了寫者的機智與創意,就是玄學派奇想的最佳展現。本詩借用許多宗教意象,更添詼諧的效果,也說明所做之事不是異端之行為,而是十分莊嚴的。詩中所說話的人並不等於是作者,所以並不能果斷地認為這是鄧約翰在描寫自身經歷的詩作。

從詩的內容可以推斷主角與他的愛人正在床上,而主角正在向愛人求歡,希望能夠及時行樂。不過愛人顯然還有些遲疑,並未答應主角。就在此時一隻跳蚤出現了,叮了兩人各一口,主角便藉此發揮,向愛人說明在她遲疑不決時他們就已經在跳蚤體內結合,跳蚤是他們的教堂、婚床,是他們兩人結合之處,且在跳蚤體內他們是比在彼此體內結合還要來得更緊密,意即都如此親密的結合在一起了,就不需要再害臊多慮,可以放心接受主角的求歡。在此之後還能看見作者有條有理的隨着愛人即將打死跳蚤,以及打死跳蚤的行為持續進行他的辯論,振振有詞地說服著愛人。

在愛人打死跳蚤後,作者又改變了說服的方式,不再着墨於跳蚤的高貴,反而將重點擺在愛人打死跳蚤的這個動作,說明殺死跳蚤是輕易之舉,而我們僅損失了一滴血,那麼接受主角的求歡也將是如此輕易且對她無所傷害的,所消耗的將不過是一滴血一般的代價。[3]

作品影響

[編輯]

前期(17世-18世紀)

[編輯]

《跳蚤》寫於1608年,收錄在鄧約翰死後於1633年出版的第一部詩集Biathanatos英語Biathanatos中,當時英國正處於伊利沙伯時代,流行講究雕飾、甜美華麗的傳統愛情詩,而鄧約翰的詩風節奏有力,語言生動,想像新穎而大膽,常使用莎士比亞式的機智的隱喻,將激情與推理融為一體,為當時陳腐的詩歌重新注入活力,《跳蚤》一詩也充分展現了這些特色,因此有一批詩人開始模仿其詩風,如喬治·赫伯特理查德·克拉肖英語Richard Crashaw亨利·沃恩英語Henry Vaughan等人,而後以鄧約翰為首的這些人被稱為「玄學派詩人」,但他們的這種詩歌風格在當時並沒有被廣泛肯定,並長期受人爭議。

後期(19世紀末期至今)

[編輯]

19世紀末期,人們多厭倦當時受浪漫主義的影響而語言陳腐的詩歌形式,而這時鄧約翰的詩作正好說出了當代人們真實的生活境遇,同時他也曾經唾棄傳統愛情詩的陳情濫調,在詩的意象、觀念、節奏和形式上大膽創新,這正與浪漫主義末期時人們極力想擺脫傳統的想法相符合,因此讀者重新審視了鄧約翰與玄學派詩人的作品,並迸發出巨大的興趣,美國著名詩人T.S.艾略特更是對他情有獨鍾,二人的詩風也有頗多相似之處,常用新奇和乍看難以理解的象徵手法。20世紀初,鄧約翰的作品重新受到人們推崇,他在英國詩人中的地位從此產生了翻天覆地的變化,被公認為文學大師。

評論

[編輯]

女性主義對於本詩有批評的聲音,認為男性主導地位,擁有特權才能說出這種敏感的玩笑,並不斷說服女性來滿足自己的需求,而當時的社會將貞操的裂破與罪惡以及恥辱視為同等,且用以評估女性的價值,男主角卻在女主角為了保全名譽,理智地殺死跳蚤拒絕求愛後,表示不屑與氣憤。女性在詩中處於被動,並在詩中一言不發,可見並沒有發語權,說出來的話也只能透過男性來陳述。[4]

但也有反對此種批評的說法,認為女主角一開始的不屈服,到最後殺死了跳蚤,代表並沒有讓男主角得逞,掌握了自身的身體自主權,讓男女實際上是站在平等的位置上。[5]

參考資料

[編輯]
  1. ^ First edition of John Donne's Poems, 1633. The British Library. [2019-06-15]. (原始內容存檔於2020-12-29). 
  2. ^ 董恆秀. 跳蚤的玄想開講無疆界 - 讀者投書 新頭殼 Newtalk. 新頭殼 Newtalk. 2012-04-19. 
  3. ^ 董恆秀. 跳蚤的玄想開講無疆界 - 讀者投書 新頭殼 Newtalk. 新頭殼 Newtalk. 2012-04-19. 
  4. ^ 李雲華; 郭亞培. 〈愛情謊言下的女性歧視——從女性主義角度解讀約翰·鄧恩〉. 載《太原城市職業技術學院學報》. 2009年, (4): 頁174–175. 
  5. ^ 張 武,徐雯雯. 〈約翰·鄧恩〈跳蚤〉主題論析〉. 《西昌學院學報·社會科學版》. 2012年3月, 24 (1): 頁51–53.