跳转到内容

讨论:快官

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台湾专题 (获评初级低重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

拟更改条目名称为“快官”

[编辑]

本条目内容为昔日快官大字所辖,而非仅今之快官里,故拟改名。--Kolyma留言2016年8月26日 (五) 13:04 (UTC)[回复]

  • 这个有问题,依条目所写来看,叫快官的就有二个地方,一是你所指当地的名,另一是指香山、竹巷、福田等三里及牛埔里一部分所合称,而且快官里也可以被简称叫快官,到时三个名字都同时叫快官,你想这样要怎么区别?快官里改名到快官,前者是行政区划,后者是当地的名,虽然在同一位置,但二者之间的范围相差甚远,快官里包括了里内所有的大字地名,当地的名叫快官只是其中之一,若介绍的方向不够明确与具体指出,这也是会令人很难分清楚,所以我也希望这个条目可以被改写,纯粹改名似乎也治不了根本问题。--114.38.190.12留言2016年8月26日 (五) 13:25 (UTC)[回复]
依据1904年《台湾堡图》所绘,当时“快官庄”庄界内标示名称的聚落有竹巷、风吹厝(两者已相连)、大浦头、番仔田、石牌坑等,并无名为“快官”之聚落。对应今日行政区划,其范围大致包括竹巷里、快官里、福田里、石牌里,以及牛埔里、台凤里的东大半部。或许就是因为当年仅有“快官”庄名而无聚落名,所以今日当地人才会毫不混淆地指出:“居住在(与快官里)相邻的竹巷里、福田里、石牌里居民,对外会自称为‘快官人’。一般来说,快官是指今日彰化县彰化市快官、竹巷、福田、石牌等各里及牛埔里之一部分。”其实该文所描述的,即是“快官庄”范围。之所以漏掉台凤里,是因为该里系1994年才从牛埔里分割出来。--Kolyma留言2016年8月27日 (六) 03:24 (UTC)[回复]
您上文中“叫快官的就有二个地方”,其实是同一个,就是昔日“快官”大字范围。至于“快官里也可以被简称叫快官”,由“快官社区”所载内容看起来,并非当地人士的习惯用法。再者,原条目创建者写完此条目后,并未再创建其他彰化市里名条目;而且条目内容也真的不是只有“快官里”而已,因此可以推论其原意就是描述传统“快官”地名,也就是昔日的“快官庄”,亦即“快官”大字范围。
综合以上,改用“快官”作为条目名称并无不妥,且有几分“正名”的意味。至于要不要另外撰写“快官里”条目,就留给热心人士决定吧!但最好要有撰写全彰化市各里条目的决心才好。只是,是否有其必要,倒也值得考量。--Kolyma留言2016年8月27日 (六) 03:54 (UTC)[回复]
@Kolyma快官是不是有写错的地方?如果有,也可以顺便与这里讨论一同呈报。--114.46.235.186留言2016年8月27日 (六) 12:14 (UTC)[回复]
严重错误是没有,只是条目名称虽是“快官里”,导言却将定义写成“快官聚落”,然后又提及“上快官”、“外快官”两聚落,最后再总结为传统地名范围(“快官大字”)。须知“里”、“聚落”、“大字”三者范围不同,不应混为一谈。既然当地人士(例如快官社区网站)惯用“快官”来称呼昔日“快官大字”范围,更改条目名称是有其必要的。只要一改名,我当然会改写导言,将三者区分清楚。--Kolyma留言2016年8月28日 (日) 03:23 (UTC)[回复]
因“快官”已有条目(消歧义),故正式提出移动请求如下。--Kolyma留言2016年8月28日 (日) 03:43 (UTC)[回复]

建议改名:“快官里”→“快官”

[编辑]

快官里” → “快官”:目前内容涵盖传统地名(快官大字)范围,而非仅“快官里”范围,故建议以大字名“快官”作为条目名称--Kolyma留言2016年8月28日 (日) 03:34 (UTC)[回复]