日本永代藏
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 日本永代蔵 |
假名 | にっぽんえいたいぐら |
平文式罗马字 | Nippon Ei Tai Gura |
《日本永代藏》(副题《大福新长者教》;另有中文译本作《日本致富宝鉴》),日本江户时代浮世草子作家井原西鹤所作,共六卷,包括三十则短篇。内容以金钱为主题,描写江户时期不同商人的故事,有的勤劳节俭、致富成功,有的奢侈淫逸、败家落魄。作者透过这些故事,以向后人垂鉴经商之道,从而揭示金钱在现实社会的重要性。
本书的编撰
[编辑]《日本永代藏》刊行于1688年(日本元禄元年),[1]作者是井原西鹤,生长于商业重镇大坂,壮年经商,后来出家为僧,漫游全国,对商人生活的甘苦相当成熟。他编写《日本永代藏》一书,目的是列举商人们兴家立业的故事,以向读者谆谆善诱,勉力经营。据学者钱稻孙所说,《永代藏》这个书名,本意是永久性库房,传之久远的保险柜,含有永世宝藏之意。正如井原西鹤在本书卷一便介绍了金钱的重要性:“仔细想来,世上不拘什么愿望,其中仗凭金银的威光而不能如愿以偿的,普天之下只有生老病死几件事,除此而外,再无其他,所以说,可宝贵的再没有胜得过金银的了”,[2]故此他在卷六里,说明自己写这部书的必要性:“金银自有所在,传闻大略如上。为供后人借鉴,书于日本宝帐”,[3]其用意就是把本书视为兴家立业的教科书,受益不尽的传家宝。[4]
内容
[编辑]《日本永代藏》共六卷,每卷包括五则短篇,全书共三十则。其中约三分之二是有关致富成功故事,如卷一第三则提到一名寡妇经常在大坂米市扫起地上的米,后成巨富之家;卷三第一则提到一称为“箸屋甚兵卫”的人物,每天捡木匠扔掉的碎木料,做成筷子后出售,渐次发迹;卷二第四则提到一名捕鲸渔民,研究出鲸鱼保鲜法而致富。这些都是凭籍勤劳、节俭、才智而智富的例子。
本书亦约有三分之一故事是有关破产失败,如卷一第二则提到某富商的儿子继承家业后,因迷恋女色而倾家荡产;卷四第四败记一个开茶庄而发财的商人,见利忘义,把煮过的茶根当茶叶卖,后来更发疯而死去。这些是因骄奢淫乐或不正直而事业失败的例子。[5]
文学成就
[编辑]学者谢六逸认为,井原西鹤写了一系列以经济为题材的作品(除《日本永代藏》外,另外有《世间胸算用》、《本朝町人鉴》等书),在世界的文坛里是不常见的,能写得好的更少,在日本除了井原西鹤,已没有别人了。[6]
另外,学者申非指出井原西鹤的作品以城市庶民生活为题材,所以其作品中一定程度上汲取了民众生活中的生动口语,但又带有古代文言的影响,因此《日本永代藏》保存了一些古代文言的痕迹。[7]
注释
[编辑]参考文献
[编辑]- 钱稻孙译. 《近松門左衞門、井原西鶴作品選》. 人民文学出版社(1996)ISBN 7020019943 (中文).
- 《日本文學詞典》. 上海辞书出版社(1994)ISBN 7532600548 (中文).
- 谢六逸. 《日本文學史》. 上海: 上海书店(1991)ISBN 780569432x (中文).
- 伊文成、王金林、贾玉芹等主编. 《日本歷史人物傳 (古代中世篇)》. 哈尔滨: 黑龙江人民出版社(1984) (中文).
参见
[编辑]外部链接
[编辑]- (日语)京都大学附属図書館所蔵 一般貴重書 『日本永代蔵』. [2008-08-02]. (原始内容存档于2016-09-25).
- (中文)《1688》單維彰的私人書評. (原始内容存档于2004-08-13).